Орос дууг орчуулгатай нь: Кукушка
Виктор Цойн алдарт "Хөхөө"-г эх хэлээрээ.
ХӨХӨӨ
Зохиогдоогүй дуу хэд байгааг
Хэлээч, хөхөө, дуулаач.
Хотод, эс бол хөдөө амьдрах уу,
Чулуу болж хэвтэх үү, аль эсвэл од шиг асах уу.
Дахилт: Нар минь, намайг нэг хараач,
Алга минь нударга болж хувирлаа.
Дарь байвал гал гаргаж өгөөч,
Ийм шив.
Ганцаардмал мөрөөр явагч,
Хүчтэй ч, зоригтой ч толгойнуудаа
Тулааны талбарт тушаачихжээ.
Гэгээн дурсамжинд, саруул ухаанд
Үлдэж хоцорсон чанга гар цөөн юм,
Бидний дунд, бидний дунд.
Дахилт:
Зоргоороо хүсэл чи хаана байна,
Урин өглөөг хэнтэй угтаж байгаа вэ,
Хариулаач.
Чамтай сайхаан, чамгүй бол муухай,
Тэргүүн хийгээд нугараагүй мөрөө
Ташуур дор, ташуур дор тушаая.
Дахилт:
КУКУШКА
Песен ещё ненаписанных
Сколько, cкажи, кукушка, пропой.
В городе мне жить или на выселках,
Камнем лежать или гореть звездой, звездой.
Солнце моё, взгляни на меня,
Моя ладонь превратилась в кулак,
И если есть порох, дай и огня,
Вот так.
Кто пойдёт по следу одинокому,
Сильные да смелые головы сложили
В поле в бою.
Мало кто остался в светлой памяти,
В трезвом уме да с твердой рукой
В строю, в строю.
Солнце моё, взгляни на меня,
Моя ладонь превратилась в кулак,
И если есть порох, дай и огня,
Вот так.
Где же ты теперь, воля вольная,
С кем же ты сейчас ласковый рассвет
Встречаешь, ответь.
Хорошо с тобой да плохо без тебя,
Голову да плечи терпеливые
Под плеть, под плеть.
Солнце моё, взгляни на меня,
Моя ладонь превратилась в кулак,
И если есть порох, дай и огня,
Вот так.
Солнце моё, взгляни на меня,
Моя ладонь превратилась в кулак,
И если есть порох, дай и огня,
Вот так.